Jump to content

Page:Luni.pdf/29

From Nepali Proofreaders
Revision as of 11:12, 2 May 2025 by Rbn (talk | contribs) (Not proofread: Created page with "{{c|{{larger|'''(च)'''}}}} {{start center block}} <poem> {{pcn|(१)}} रानी लूनी राम्री शिरीष कोमल हाम्री कठै ! रुन्छिन्‌ मनमा एक्लै हमेन्दु' वनमा {{pcn|(२)}} ह्नामे' बोल्छ "को हो !" पल्लव हेर्छन्‌ "ओहो !" मुल्छै लहरा ! बैँस फुट्छ रङ्गम...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
This page has not been proofread
(च)

(१)
रानी लूनी राम्री
शिरीष कोमल हाम्री
कठै ! रुन्छिन्‌ मनमा
एक्लै हमेन्दु' वनमा

(२)
ह्नामे' बोल्छ "को हो !"
पल्लव हेर्छन्‌ "ओहो !"
मुल्छै लहरा !
बैँस फुट्छ रङ्गमा
फलैफूलका लङमा
बसन्तका सँगमा
नाच्छे छहरा !
तामाङ भाषामा 'फूल' भन्ने अर्थ हुन्छ । यहाँ फूलबारीको नाम ।
ह्नामे- कोयली, चरा ।